Version
ACF
Bible allemande de Luther 1912
King James Version
World English Bible
Bible Italienne Riveduta
Reina Valera 1909
American Standard Version
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Texte Majoritaire Byzantin
Vulgate Latine
Texte Massorétique
Septante
Textus Receptus
Nouveau Testament Grec Critique de Tischendorf
Almeida Corrigida Fiel
Louis Segond 1910
Autres versions
Bible allemande de Luther 1912
1912
King James Version
1611
World English Bible
2020 (terminée)
Bible Italienne Riveduta
1927
Reina Valera 1909
1909
American Standard Version
1901
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1968-1976 (avec révisions ultérieures)
Texte Majoritaire Byzantin
Édition critique moderne d'un type de texte datant du 5e siècle ap. J.-C. et après
Vulgate Latine
vers 382-405 ap. J.-C. (traduction/révision de Jérôme)
Texte Massorétique
vers 7e-10e siècles ap. J.-C. (Massorètes) ; La tradition textuelle remonte plus tôt
Septante
vers 3e-2e siècles av. J.-C.
Textus Receptus
1516-1633 (éditions d'Érasme à Elzevir)
Nouveau Testament Grec Critique de Tischendorf
1869-1872 (8e Édition)
Almeida Corrigida Fiel
1628-1691 (original), 2007 (correction ACF)
Louis Segond 1910
1910
Éditeur
Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil
Date
1628-1691 (original), 2007 (correction ACF)
L'Almeida Corrigida Fiel (ACF) est une version corrigée et fidèle de la Bible d'Almeida, traduite à l'origine par João Ferreira de Almeida entre 1628 et 1691. Elle est basée sur le Texte Massorétique pour l'Ancien Testament et le Textus Receptus pour le Nouveau Testament.
Traduction par équivalence formelle utilisant le Texte Massorétique (AT) et le Textus Receptus (NT). Inclut des références croisées, des sous-titres, un glossaire et une mini-concordance.
João Ferreira de Almeida a commencé à traduire la Bible en 1644 à Batavia (aujourd'hui Jakarta, Indonésie), utilisant initialement diverses versions dans d'autres langues, mais basant plus tard sa traduction sur les langues originales. Il a achevé le Nouveau Testament et une partie de l'Ancien Testament avant sa mort en 1691. Son travail a été terminé et publié à titre posthume.
La première Bible complète d'Almeida a été publiée en 1753. Elle a subi plusieurs révisions, dont une par la Trinitarian Bible Society au 19e siècle. L'ACF est une correction de 2007 par la Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil.
Texte Massorétique
Source principale pour l'Ancien Testament
Textus Receptus
Source principale pour le Nouveau Testament
Largement utilisée au Brésil et dans d'autres pays lusophones, en particulier dans les églises évangéliques.
Très appréciée parmi les chrétiens évangéliques lusophones pour sa fidélité à la traduction originale d'Almeida et aux sources textuelles traditionnelles.