Versão
BYZANTINE-MT
Bíblia Alemã de Lutero 1912
Versão King James
World English Bible
Bíblia Italiana Riveduta
Reina Valera 1909
American Standard Version
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Texto Majoritário Bizantino
Vulgata Latina
Texto Massorético
Septuaginta
Textus Receptus
Novo Testamento Grego Crítico de Tischendorf
Almeida Corrigida Fiel
Louis Segond 1910
Outras Versões
Bíblia Alemã de Lutero 1912
1912
Versão King James
1611
World English Bible
2020 (concluída)
Bíblia Italiana Riveduta
1927
Reina Valera 1909
1909
American Standard Version
1901
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1968-1976 (com revisões posteriores)
Texto Majoritário Bizantino
Edição crítica moderna de um tipo textual datado do século V d.C. em diante
Vulgata Latina
c. 382-405 d.C. (tradução/revisão de Jerônimo)
Texto Massorético
c. séculos VII-X d.C. (Massoretas); Tradição textual data de antes
Septuaginta
c. séculos III-II a.C.
Textus Receptus
1516-1633 (Edições de Erasmo a Elzevir)
Novo Testamento Grego Crítico de Tischendorf
1869-1872 (8ª Edição)
Almeida Corrigida Fiel
1628-1691 (original), 2007 (correção ACF)
Louis Segond 1910
1910
Data
Edição crítica moderna de um tipo textual datado do século V d.C. em diante
O Texto Majoritário Bizantino (também chamado de Forma Textual Bizantina ou Texto Majoritário) é uma edição crítica do Novo Testamento baseada na maioria dos manuscritos gregos sobreviventes, que representam em grande parte o tipo textual bizantino.
O tipo textual bizantino tornou-se dominante no Império Bizantino de língua grega a partir do século V d.C. Edições críticas modernas do Texto Majoritário incluem The Greek New Testament According to the Majority Text (Hodges & Farstad, 1982) e The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform (Robinson & Pierpont, 2005). Essas edições visam representar o texto encontrado na maioria dos manuscritos gregos sobreviventes.
Usado como fonte primária para o Novo Testamento na World English Bible e World English Bible Catholic Edition. Também usado por algumas outras traduções modernas que preferem a tradição do Texto Majoritário em detrimento do texto crítico.
As opiniões sobre a confiabilidade variam significativamente entre os estudiosos. Os proponentes argumentam que representa o texto mais amplamente utilizado ao longo da história da igreja e que sua cópia generalizada sugere aceitação precoce. Os críticos observam que os manuscritos bizantinos mais antigos datam apenas do século V, enquanto manuscritos alexandrinos mais antigos frequentemente apresentam leituras diferentes. O texto bizantino concorda com os textos críticos modernos em mais de 90% das passagens variantes. É geralmente considerado mais confiável que o Textus Receptus (que contém leituras únicas não encontradas na tradição bizantina), mas menos confiável que os manuscritos mais antigos pela crítica textual dominante.