Versão
ITA1927
Bíblia Alemã de Lutero 1912
Versão King James
World English Bible
Bíblia Italiana Riveduta
Reina Valera 1909
American Standard Version
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Texto Majoritário Bizantino
Vulgata Latina
Texto Massorético
Septuaginta
Textus Receptus
Novo Testamento Grego Crítico de Tischendorf
Almeida Corrigida Fiel
Louis Segond 1910
Outras Versões
Bíblia Alemã de Lutero 1912
1912
Versão King James
1611
World English Bible
2020 (concluída)
Bíblia Italiana Riveduta
1927
Reina Valera 1909
1909
American Standard Version
1901
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1968-1976 (com revisões posteriores)
Texto Majoritário Bizantino
Edição crítica moderna de um tipo textual datado do século V d.C. em diante
Vulgata Latina
c. 382-405 d.C. (tradução/revisão de Jerônimo)
Texto Massorético
c. séculos VII-X d.C. (Massoretas); Tradição textual data de antes
Septuaginta
c. séculos III-II a.C.
Textus Receptus
1516-1633 (Edições de Erasmo a Elzevir)
Novo Testamento Grego Crítico de Tischendorf
1869-1872 (8ª Edição)
Almeida Corrigida Fiel
1628-1691 (original), 2007 (correção ACF)
Louis Segond 1910
1910
Editora
Giovanni Luzzi (Revisor), Várias editoras
Data
1927
A Bibbia Riveduta (Bíblia Revisada) de 1927 é uma revisão da clássica tradução protestante italiana de Giovanni Diodati (século XVII), realizada por Giovanni Luzzi. Tinha como objetivo atualizar a linguagem e revisar a tradução com base nos textos originais.
Uma revisão significativa da Bíblia Diodati, destinada a ser mais precisa e legível para falantes de italiano moderno, permanecendo fiel aos textos originais. Tornou-se uma versão padrão para os protestantes italianos.
Giovanni Luzzi, professor da Faculdade Valdense de Teologia em Roma, revisou a tradução de Diodati para torná-la mais acessível e precisa para os leitores italianos do início do século XX, refletindo a erudição textual contemporânea.
Texto Massorético
Fonte primária implícita para a revisão do Antigo Testamento (baseado em Luzzi revisando a partir de "textos originais")
Textus Receptus
Fonte primária implícita para a revisão do Novo Testamento (baseado em Luzzi revisando a partir de "textos originais", provavelmente família TR ou textos críticos iniciais disponíveis na época)
Considerada uma revisão padrão e respeitada dentro do protestantismo italiano. Sua confiabilidade está ligada à erudição de Giovanni Luzzi e à qualidade dos textos-fonte hebraico e grego disponíveis e utilizados no início do século XX.