Version
DEU1912
Lutherbibel 1912
King James Version
World English Bible
Italienische Riveduta Bibel
Reina Valera 1909
American Standard Version
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Byzantinischer Mehrheitstext
Lateinische Vulgata
Masoretischer Text
Septuaginta
Textus Receptus
Tischendorfs kritisches griechisches Neues Testament
Almeida Corrigida Fiel
Louis Segond 1910
Andere Übersetzungen
Lutherbibel 1912
1912
King James Version
1611
World English Bible
2020 (abgeschlossen)
Italienische Riveduta Bibel
1927
Reina Valera 1909
1909
American Standard Version
1901
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1968-1976 (mit späteren Revisionen)
Byzantinischer Mehrheitstext
Moderne kritische Ausgabe eines Texttyps ab dem 5. Jh. n. Chr.
Lateinische Vulgata
ca. 382-405 n. Chr. (Hieronymus' Übersetzung/Revision)
Masoretischer Text
ca. 7.–10. Jh. n. Chr. (Masoreten); Texttradition reicht weiter zurück
Septuaginta
ca. 3.–2. Jh. v. Chr.
Textus Receptus
1516-1633 (Erasmus bis Elzevir Ausgaben)
Tischendorfs kritisches griechisches Neues Testament
1869-1872 (8. Auflage)
Almeida Corrigida Fiel
1628-1691 (Original), 2007 (ACF-Korrektur)
Louis Segond 1910
1910
Herausgeber/Verlag
Deutsche evangelische Kirchenbehörden (Revisionskomitee)
Datum
1912
Die Lutherbibel 1912 ist eine offizielle Revision von Martin Luthers bahnbrechender deutscher Bibelübersetzung. Luthers ursprüngliches Werk (NT 1522, Vollbibel 1534) prägte die deutsche Sprache und die protestantische Reformation tiefgreifend.
Eine aktualisierte Version von Luthers äußerst einflussreicher Übersetzung, die darauf abzielt, die Treue zu den Originalsprachen und Luthers Stil mit verbesserter Lesbarkeit für zeitgenössische Deutsche in Einklang zu bringen.
Diese Version stellt eine von mehreren offiziellen Revisionen dar (andere umfassen 1892, 1984, 2017), die unternommen wurden, um die Sprache zu modernisieren und textwissenschaftliche Erkenntnisse zu integrieren, während der Charakter von Luthers Werk für Leser des frühen 20. Jahrhunderts bewahrt wurde.
Masoretischer Text
Primäre Quelle für das Alte Testament (zugrundeliegend bei Luthers Originalübersetzung, wahrscheinlich für die Revision konsultiert)
Textus Receptus
Primäre Quelle für das Neue Testament (zugrundeliegend bei Luthers Originalübersetzung, wahrscheinlich für die Revision konsultiert)
Septuaginta
Referenzquelle für das Alte Testament (zugrundeliegend bei Luthers Originalübersetzung)
Lateinische Vulgata
Referenzquelle für das Alte Testament (zugrundeliegend bei Luthers Originalübersetzung)
Die Revision von 1912 war eine offizielle Aktualisierung, die darauf abzielte, die Autorität und Nutzbarkeit der Lutherbibel-Tradition zu erhalten. Sie spiegelt die textwissenschaftlichen Erkenntnisse des frühen 20. Jahrhunderts wider und respektiert gleichzeitig das Erbe von Luthers Übersetzung. Ihre Vertrauenswürdigkeit hängt von der Zuverlässigkeit ihrer zugrundeliegenden Quellen (hauptsächlich MT und TR) und den wissenschaftlichen Standards des Revisionskomitees ab.