inverbum
Design

Masoretischer Text

Sprache Hebräisch, Aramäisch

Datum

ca. 7.–10. Jh. n. Chr. (Masoreten); Texttradition reicht weiter zurück

Beschreibung

Der maßgebliche hebräische und aramäische Text des Tanach (Hebräische Bibel) für das rabbinische Judentum. Er enthält den Konsonantentext, Vokalpunkte (Niqqud) und Akzentzeichen, die von den Masoreten hinzugefügt wurden.

Historische Informationen

Sorgfältig kopiert, bearbeitet und bewahrt von jüdischen Schreibern, bekannt als Masoreten, zwischen dem 7. und 10. Jahrhundert n. Chr. Ihr Ziel war es, den traditionellen Text, die Aussprache und die Interpretation zu standardisieren und zu bewahren. Schlüsselmanuskripte umfassen den Aleppo-Kodex (ca. 930 n. Chr.) und den Leningrader Kodex (ca. 1008 n. Chr.).

Verwendung

Primärer Quelltext für das Alte Testament in den meisten protestantischen Bibelübersetzungen (z. B. KJV, Lutherbibel, RV1909, Riveduta, ASV/WEB) und der standardmäßige hebräische Text im Judentum.

Vertrauenswürdigkeit

Allgemein als sehr zuverlässiger und genau überlieferter Text angesehen, der eine spezifische Texttradition repräsentiert, die bis in die Antike zurückreicht. Die Schriftrollen vom Toten Meer bestätigten weitgehend seine Treue, zeigten aber auch die Existenz früherer Textvarianten. Er ist eine primäre Quelle für das Studium des Alten Testaments, wird jedoch in der Textkritik oft mit anderen alten Zeugen wie der Septuaginta und den Schriftrollen vom Toten Meer verglichen.