Version
KJV
Lutherbibel 1912
King James Version
World English Bible
Italienische Riveduta Bibel
Reina Valera 1909
American Standard Version
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Byzantinischer Mehrheitstext
Lateinische Vulgata
Masoretischer Text
Septuaginta
Textus Receptus
Tischendorfs kritisches griechisches Neues Testament
Almeida Corrigida Fiel
Louis Segond 1910
Andere Übersetzungen
Lutherbibel 1912
1912
King James Version
1611
World English Bible
2020 (abgeschlossen)
Italienische Riveduta Bibel
1927
Reina Valera 1909
1909
American Standard Version
1901
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1968-1976 (mit späteren Revisionen)
Byzantinischer Mehrheitstext
Moderne kritische Ausgabe eines Texttyps ab dem 5. Jh. n. Chr.
Lateinische Vulgata
ca. 382-405 n. Chr. (Hieronymus' Übersetzung/Revision)
Masoretischer Text
ca. 7.–10. Jh. n. Chr. (Masoreten); Texttradition reicht weiter zurück
Septuaginta
ca. 3.–2. Jh. v. Chr.
Textus Receptus
1516-1633 (Erasmus bis Elzevir Ausgaben)
Tischendorfs kritisches griechisches Neues Testament
1869-1872 (8. Auflage)
Almeida Corrigida Fiel
1628-1691 (Original), 2007 (ACF-Korrektur)
Louis Segond 1910
1910
Herausgeber/Verlag
Im Auftrag von König Jakob I. von England
Datum
1611
Die King James Version (KJV), auch bekannt als Authorized Version (AV), ist eine englische Bibelübersetzung, die von König Jakob I. in Auftrag gegeben und 1611 veröffentlicht wurde. Sie wurde zur Standardbibel der Church of England und hatte einen tiefgreifenden Einfluss auf die englische Literatur und Sprache.
Bekannt für ihren majestätischen jakobinischen englischen Prosastil. Sie wurde das meistgedruckte Buch der Geschichte und beeinflusste die englische Literatur und Sprache tiefgreifend.
Erstellt, um eine standardisierte englische Bibel für die Church of England bereitzustellen, mit dem Ziel, religiöse Fraktionen zu vereinen und frühere, manchmal umstrittene englische Übersetzungen zu ersetzen. Sie stützte sich stark auf frühere Übersetzungen, insbesondere auf die Arbeit von William Tyndale und die Bishops' Bible (1568).
Masoretischer Text
Primäre Quelle für die Übersetzung des Alten Testaments
Textus Receptus
Primäre Quelle für die Übersetzung des Neuen Testaments
Septuaginta
Verwendet für die Apokryphen (enthalten in der Originalausgabe von 1611, aber später oft weggelassen)
Hoch angesehen für ihre literarische Qualität und historische Bedeutung. Obwohl die moderne Forschung Zugang zu älteren Manuskripten hat, die seit ihrer Veröffentlichung entdeckt wurden, wird die KJV weiterhin für ihre Genauigkeit gegenüber den Texttraditionen, auf denen sie basierte, und ihren kulturellen Einfluss geschätzt.