inverbum
Thème

Texte Massorétique

Langue Hébreu, Araméen

Date

vers 7e-10e siècles ap. J.-C. (Massorètes) ; La tradition textuelle remonte plus tôt

Description

Le texte hébreu et araméen faisant autorité du Tanakh (Bible hébraïque) pour le judaïsme rabbinique. Il comprend le texte consonantique, les points-voyelles (niqqud) et les signes d'accentuation ajoutés par les Massorètes.

Informations historiques

Méticuleusement copié, édité et préservé par des scribes juifs connus sous le nom de Massorètes entre le 7e et le 10e siècles ap. J.-C. Ils visaient à standardiser et préserver le texte traditionnel, la prononciation et l'interprétation. Les manuscrits clés comprennent le Codex d'Alep (vers 930 ap. J.-C.) et le Codex de Leningrad (vers 1008 ap. J.-C.).

Usage

Texte source principal pour l'Ancien Testament dans la plupart des traductions protestantes de la Bible (par ex., KJV, Bible de Luther, RV1909, Riveduta, ASV/WEB) et le texte hébreu standard dans le judaïsme.

Fiabilité

Généralement considéré comme un texte très fiable et transmis avec précision, représentant une tradition textuelle spécifique remontant à l'Antiquité. Les Manuscrits de la Mer Morte ont largement confirmé sa fidélité tout en montrant également l'existence de variations textuelles antérieures. C'est une source primaire pour l'étude de l'Ancien Testament, bien que souvent comparée à d'autres témoins anciens comme la Septante et les Manuscrits de la Mer Morte en critique textuelle.